読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Muito bom ポルトガル

ポルトガル-----日本ではちょっとマイナーな遠い国。でもどこかホッとする国。ポルトガル語の勉強メモや「へぇ〜」な記録を書き連ねるブログです。

紛らわしいポルトガル語ー「posar」と「pousar」

紛らわしいシリーズ5回目は動詞 posar  と pousar です。

読み方は「ポザール」「ポウザール」で通じます。

2語とも旅行の際に使う機会が多くあります。

 

posar ①(写真・絵の)ポーズを取る

【①例文】Ela vai posar para um dos melhores fotógrafos da atualidade.

 【訳文】彼女は今日において最高の写真家の一人に向けてポーズを取る

【同意語】fazer pose para uma fotografia, servir de modelo para um retrato.

 

pousar①~に止まる、②(飛行機が)着陸する、③休む、宿泊する、④置く

【①例文】A borboleta acabou de pousar na pétala da rosa.

 【訳文】蝶々がバラの花びらにちょうど止まった(ところである)。

【同意語】assentar

【②例文】O avião pousará às 15 horas.

 【訳文】その飛行機は15時に着陸する

【同意語】aterrar

【③例文】Eu vou pousar num hotel em Lisboa.

 【訳文】私はリスボンのホテルに宿泊する

【同意語】dormir, relaxar, repousar

※Pousadaといえば、歴史的な建築物を改修した雰囲気のいいポルトガルの国営宿泊施設。

 【④例文】Ele pousou o chapéu na mesa.

 【訳文】彼は机に帽子を置いた

【同意語】colocar

ポルトガルは近年、欧州の中でも大分安全で物価も比較的安いことに加え、フランスやトルコ、チュニジアなどの”ライバル観光国”でテロが起きたことから、欧米人を中心に消去法的にバカンス先に選ばれるようになっており、今年も過去最高のペースで観光客数が伸びています。リスボン市内の下町を歩けば、それこそ観光客の人数の方が多いくらいです。

ポルトガルは小国だから故でしょうか。英語や仏語などの外国語を上手に話す人が本当にたくさんいて、とても驚かされます。小さな売店の親父もお嬢さんも若いあんちゃんも結構英語をしゃべります。なのでポルトガル語ができなくても、十分旅行は楽しめます。

それでは。

《写真》10月の晴れの日。テージョ川を臨むリスボン市の中心観光地コメルシオ広場はいつも多くの観光客で賑わっています。リスボンの空を真っ赤に染めながら大西洋にゆっくり沈む太陽はとても印象的です。

f:id:lisboeta:20161012054853j:plain

f:id:lisboeta:20161012054911j:plain

f:id:lisboeta:20161012054749j:plain